as Donkey (Gomari) and Lord Farquaad : Kodra famously lived "with the words of the donkey" for a month to perfect the role, bringing a fast-talking, witty energy that rivaled Eddie Murphy's original.

Nëse dëshironi të zbuloni më shumë rreth projekteve të tilla, mund të më tregoni:

“Shrek” (2001) është një film animuar i DreamWorks që fitoi zemrat e publikut për kombinimin e humorit, mesazhit që pranon ndryshimin dhe personazhet të paharrueshëm. Në Shqipëri, versionet e dubluara luajnë rol të rëndësishëm për aksesueshmërinë dhe përhapjen e kulturës së filmave për audiencën më të gjerë, veçanërisht për fëmijët që nuk lexojnë ende titra. Kjo ese shqyrton versionin e dubluar në shqip të “Shrek”, aktorët që kanë dhënë zërin për personazhet kryesore dhe vlerëson cilësinë e përkthimit dhe interpretimit.

The dub features a standout cast of Albanian actors and media personalities who brought a distinct local flavor to the characters: Albanian Voice Actor Genti Pjetri Known for his work on Fiks Fare . Gomari (Donkey) Saimir Kodra Delivered an iconic performance with heavy improvisation. Princesha Fiona Julka Gramo A well-known singer and presenter. Lord Farkuad Saimir Kodra Also voiced by Kodra using a specific Gheg dialect . Pasqyra (Mirror) Aldon Lipe Famous TV producer and presenter. Gingerbread Man Shegushe Bebeti Also voiced the Old Woman . Review Highlights