Mizo Kristian Hla Hmasa Ber Better

: While seven English worship songs were translated early on, "Isua chu vanah a awm"

(Sap Upa) shortly after they arrived in 1894. During their initial four-year stay, they translated seven English worship songs into the Mizo language. mizo kristian hla hmasa ber better

Mizo hla phuah thiam hmasate chu Patea (1894–1950) leh Saihnûna (1896–1949) te an ni a, anni hian kum 1919 vel atang khan Mizo rimawi zia tel hla (lêngkhâwm zai) an phuah tan a ni. 3. A Pawimawhna : While seven English worship songs were translated

When you visit the Mizo Evangelical Church in Aizawl’s Treasury Square on a Sunday morning, you will hear the choir sing a new, complex anthem. But at the close of the service, during the borai (benediction response), the congregation will often hum the old, simple tune of Hla hmasa ber . The young people may roll their eyes at its antiquity. The elderly will close their eyes and weep. The young people may roll their eyes at its antiquity