Facebook users

– มีนารูโตะภาคแรกและ Shippuden แต่บางช่วงอาจมีเฉพาะซับไทยหรือพากย์ญี่ปุ่น

For many Thai anime fans, the Thai dub of Naruto (นารูโตะ พากย์ไทย) is pure nostalgia. From the first episode at the Ninja Academy all the way to the end of Naruto Shippuden around episode 500, this dub defined a generation.

✅ – Great for binge-watching or background viewing. ✅ Nostalgic value – For those who grew up watching Naruto on Channel 9 or Cartoon Network Thailand. ✅ Easier for casual fans / kids – Thai dub makes complex jutsu explanations easier to follow. ✅ Emotional scenes – The Thai voice actors for Naruto and Jiraiya are particularly praised (e.g., Jiraiya’s death scene).

สำหรับแฟนๆ การ์ตูนชาวไทยยุด 2000s คงจะปฏิเสธไม่ได้เลยว่า คือหนึ่งในซีรีส์ที่สร้างความทรงจำอันแสนวิเศษให้กับพวกเราทุกคน โดยเฉพาะในช่วง "นารูโตะ พากย์ไทย 1-500" ที่เต็มไปด้วยเสียงพากย์อันเป็นเอกลักษณ์ ท่าไม้ตายที่เด็กๆ ชอบร้องตาม และเนื้อเรื่องที่สอนให้เรารู้จักความมุ่งมั่น วันนี้เราจะพาทุกคนย้อนกลับไปดูกันว่าทำไมช่วงแรกของเรื่องนี้ถึงได้พิเศษขนาดไหน

หากบทความนี้ช่วยให้คุณตัดสินใจควานหาดู อีกครั้ง อย่าลืมแชร์ให้เพื่อนสายการ์ตูนรุ่นเดียวกันฟังนะครับ

สิ่งที่ทำให้การดูนารูโตะตอนที่ 1-500 สนุกยิ่งขึ้นคือทีมพากย์คุณภาพ ไม่ว่าจะเป็นเสียงพากย์นารูโตะที่ถ่ายทอดความกวนและความเศร้าได้อย่างลงตัว หรือเสียงพากย์ตัวละครสมทบอย่าง คาคาชิ และ จิไรยะ ที่สร้างสีสันให้เรื่องราวมีชีวิตชีวา

❌ – Even in Thai, filler episodes (especially Ep 142–219 in original Naruto) are slow. You can skip them without missing plot. ❌ Inconsistent translation – Some sites use machine-translated Thai subs that are confusing. ❌ Only up to ~500 episodes – The Thai dub does not fully complete Shippuden in all platforms. You may need to switch to Japanese+Thai sub for episodes 500–720. ❌ Audio quality varies – Older Thai dubs (early 2000s) have background noise or echo.

: Offers both the original Naruto and Naruto Shippuden with Thai dubbed and subbed options.